Nesta tese é analisada, causal e didaticamente, a relação literatura estrangeira com o ensino de sua língua, visando determinar o modo como poderia ser reconfigurada a relação entre a literatura e o ensino de sua língua aqui considerada não orgânica - em função dos objetivos pedagógicos que justificam o ensino não instrumentalista dessas línguas. O compromisso teórico-metadológico desta pesquisa é com a escola francesa da análise do discurso. Desse fato decorre que a concepção de sujeito fragmentado e de condições de produção sustentem a coerência argumentativa desse trabalho. Nele, o ensino de espanhol como língua estrangeira é tomado como referência vivencial de prática pedagógica.
Palavras-chave: Linguística Aplicada. Análise do Discurso. Língua Espanhola. Tradução e interpretação. Livros didáticos. Cultura.